·澳洲三商集团金融笔译 ·荷兰皇家宝盾集团会议交替传译 ·中国黄金集团能源笔译 ·国家信息产业部电子检测标准翻译 ·俄罗斯‘中国年’合作翻译公司 ·中国国际贸易促进委员会展会翻译 ·奔驰汽车公司德语翻译 ·俄罗斯波希米亚.普拉斯公司广交会俄语陪同口译 ·国家电网公司项目翻译 ·上海合作组织官方网站翻译  ·韩国LG电子(中国)有限公司项目文件翻译 

   翻译质控
 

 

坚持高端定位是北京东方卓尔翻译有限公司品牌的核心要素,低价低质、恶性竞争只会让客户对翻译公司失去信心。追求永无止境的高品质翻译需要译员具备很深厚的语言功底和专业背景知识,更需要严格的质量控制体系来管理这一过程:

东方卓尔六阶梯质量控制体系

第一阶梯:译文评估承接
分析稿件性质、用途要求、商务背景、专业术语、数量和交稿时间等,确定是否有100%的把握承接,否则坚决放弃,以免因质量或交稿时间耽误客户和影响品牌形象。

第二阶梯:专业译员翻译
专业背景的译员只专注于一个行业领域的精准翻译,项目经理根据译文评估,从东方卓尔全球译员库中分析挑选多名此行业的专业译员成立项目组,统一专业术语和标准,协同翻译。

第三阶梯:翻译质量监控
项目经理监控翻译进展,每日集中疑难词汇,请签约专家释疑。每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题。

 
简历翻译 法律翻译 商务翻译
I T 翻译 科技翻译 医疗翻译
电子翻译 生物翻译 机械翻译
冶金翻译 能源翻译 环保翻译
化工翻译 石油翻译 水利翻译
招标翻译 投标翻译 工程翻译
政治翻译 房产翻译 教育翻译
国际贸易 出口翻译 外贸翻译
交通翻译 地质翻译 机电翻译
新闻翻译 图书翻译 出版翻译
金融新闻 投资翻译
更多……


东方卓尔全球翻译网络-

北京公司 香港公司
巴黎公司 柏林公司
纽约公司 东京公司
首尔公司 莫斯科司

值班经理: 
13910201893

 

第四阶梯:译文校对排版
汇总所有译文,查错补漏,进一步统一术语,按原文进行排版,形成完整初稿。

第五阶梯:专家译审修改
专家译审对翻译初稿进行翻译准确性审核,确保译稿忠于原文,专业词汇纯正地道。

第六阶梯:外籍母语润色
在华外籍翻译对译稿的语法、词汇进行修正和润色,确保译稿纯正、地道,达到母语品质。

北京东方卓尔翻译有限公司严格执行《ISO译文质量体系》,《翻译质量国家标准GB/T 19682-2005》:

译文质量标准

Ⅲ类 通用笔译

Ⅱ类 专业笔译

Ⅰ类 高级笔译

译文用途

内容概要、参考资料

一般文件和材料

正式文件、法律文书、出版物

译员经验

3年以上

5年以上

8年以上

译员学历

硕士以上

硕士以上

硕士以上

行业背景

常识

业内

资深

海外背景

无/短期

中期

长期

译文校对

专家译审

母语润色

外籍在华译员

译文排版

简单排版

详细排版

出版级别

 

 

  电邮 :info@intrans.cn                 京ICP备07010117号