不心动挑战——不是吧,这种“土味情话”都对你没用?!_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

不心动挑战——不是吧,这种“土味情话”都对你没用?!

文章转载自    21英语微商城 21世纪英文报

稀罕你——用英文咋说?

图片

你对生活有啥仪式感?

约好下午见面

从中午就开始期待~

 

七夕到了,

土味情话我们都会说

高低给你整两个

用英文只会说“爱老虎油”?

这些表达学上,留着备用哈哈!

 

图片

 

想得到某人欢心?“爱干净”,绝对是个加分项!
in someone’s good books
意为“得到某人的欢心”。
I’m 
in her good books at the moment because I cleared up the kitchen. 
她现在对我有好感,因为我把厨房清理干净了。
 
 
坦率的“直球”表白是个不错的选择
an open book
意为“坦率,易被看穿的人;一目了然的事物”。
Ask me anything, I’m an open book. 
任何问题都可以问我,我是个很坦率的人。


琢磨event要有新意,别被TA一眼看穿了!
read someone like a book
意为“一眼看穿某人想法”。
I can read Angela like a book. I always know what she’s thinking and what she’s about to say at meetings. 
我能一眼看穿安吉拉的想法。我总是知道她在想什么,在会上要说什么。 

 
告白成功“嘴角咧到后脚跟”?哈哈!下面这表达就是形容你的!
grin from ear to ear
它的字面意思是“笑得嘴巴都咧到耳朵边了”,引申为“笑得合不拢嘴”。
She’s been grinning from ear to ear since she won that award. 
自从得了奖,她就笑开了花。

 

图片

 

爱情总是一件让人快乐的事,“一想起你,我这张脸就泛起微笑”~

 

这种美好的状态,用英文咋表达?

 

smile sweetly/broadly   嫣然一笑/咧嘴笑

brighten one’s heart  使某人心情愉快 

 

be in high/cheerful spirits  情绪高涨

can hardly conceal one’s excitement  几乎无法掩饰兴奋的心情

be overwhelmed with joy  快乐至极

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。